| | | |---|---| | اَللَّهْ اَللَّهْ اَللَّهْ يَا مَوْلَانَا | أنَا اْÙْعَارْكÙمْ اَ Ø±ÙØ¬ÙŽØ§Ù„ÙŽ اَللَّهْ | | جÙÙ…ÙØ¹ÙŽØªÙ’ ÙÙÙŠ ØÙسْنÙÙƒÙŽ Ø§ÙŽÙ„Ù’Ù…ÙŽØ·ÙŽØ§Ù„ÙØ¨Ù’ | Ùَمَا لَنَا سÙÙˆÙŽÙ‰ اَلنَّظَرْ | | ÙˆÙŽÙƒÙلَّ Ø´ÙŽÙŠØ¡Ù Ù†ÙŽØ±ÙŽØ§Ù‡Ù ØºÙŽØ§Ø¦ÙØ¨Ù’ | لَمَّا بَدَا وَجْهÙÙƒÙŽ اَلأغَرْ | | يَا Ø³ÙŽÙŠÙ‘ÙØ¯Ø§Ù‹ ÙƒÙلَّمَا تَجَلىَّ | Ø¥ÙÙ„ÙŽÙ‰ Ù…ÙØÙØ¨Ù‘٠لَه٠خَضَعْ | | أنْتَ Ø¨ÙØ¹Ùزّ٠اَلْكَمَال٠أعْلَى | عَنْ | ÙƒÙلّ٠مَنْ ÙÙÙŠ اَلْعÙلَا ÙØ¥Ø±Ù’تَÙَعْ | | ÙˆÙŽÙƒÙلّ٠ØÙسْن٠بÙÙƒÙمْ تَجَلَّى | Ø·Ùوبَى Ù„Ø¥Ù…Ù’Ø±ÙØ¡Ù بÙÙƒÙŽ اْجْتَمَعْ | | Ù…ÙŽØ´ÙŽØ§ÙØ±Ù‚Ù Ø§ÙŽÙ„Ù’ÙƒÙŽÙˆÙ’Ù†Ù ÙˆÙŽØ§ÙŽÙ„Ù’Ù…ÙŽØºÙŽØ§ÙØ±Ø¨Ù’ | ÙƒÙلٌّ ÙØ¥Ù„ÙŽÙ‰ Ù†ÙÙˆÙØ±ÙƒÙŽ Ø§Ù’Ùْتَقَرْ | | ÙˆÙŽ أنْتَ Ùَوْقَ اَلْجَمÙÙŠÙØ¹ ØºÙŽØ§Ù„ÙØ¨Ù’ | Ù„ÙØ£ÙŽÙ†Ù‘ÙŽÙƒÙŽ اَلْعَيْن٠وَاَلْأَ َثَرْ | | يَا Ù†Ùورَ عَيْن٠اَلْعÙÙŠÙÙˆÙ†Ù Ø·ÙØ±Ø§Ù‹ | يَاغَايَةَ Ø§ÙŽÙ„Ù’Ù‚ÙŽØµÙ’Ø¯Ù ÙˆÙŽØ§ÙŽÙ„Ù’Ù…ÙØ±ÙŽØ§Ø¯Ù’ | | سقيتني من بهاك خمـــــــــــرا | Ø£ØØ§Ù„ت النوم للسهــــــاد | | Ùلم أجد ÙÙŠ هواك صبـــــــــــرا | يا ساكن الجسم والÙـــــؤاد | | هجرت من أجلك Ø§Ù„ØØ¨Ø§ÙŠÙ€Ù€Ù€Ù€Ù€Ù€Ù€Ù€Ø¨ | إذ ليس لي دونكم وطـــــــر | | وصار عندي من العجائــــــب | وجود امرئ عنكم صبــــــر | | ## You Gather ```audio-player [[AUD-20220603-WA0005.mp3]] 00:00:44 --- chapter ``` You gather all needs in your beauty So all that we see is youAnd we don’t see anything at all | | when your radiant face appears | | | Allah Allah Allah Ya Maulana | | Anna Farqum A Rejal Allah | | Allah Allah Allah Ya Maulana | | Anna Khadim sidi rasoul Allah | | Ya sayyidan whenever you appear | | | we who love you are humbled | | You’ve been completed by the one above | | | of all the seekers you’re realized | | | Every beauty is mani fest through you. | | | Happy is the one who me\ets you | | | From east to west and through the universe | | the living need the warmth of your light | | Your greatness is far above all else | | | were guided by you and the path | | O Light of the Eye of every eye | | Goal of all we do and desire | | | You gave me to drink from your splendor | | It waked me from sleep to wakefulness | | | I had no patience for loving you | | As you live in my body and heart | | For your sake, I left all I loved | | Now my only aim is You. | | Shocked by the strangest of things I see: | | The one bearing life without you | | --- ## Jumi’at fi husnika jumiʾat fÄ« ḥusnika ‘l-maá¹alib fa mÄ lanÄ li ‘l-siwÄ naẓarwa kullu shayÊ¿in narÄhu ghÄÊ¿ib | | lammÄ badÄ wajhuka ‘l-agharr | | ya sayyidÄ kullamÄ tajallÄ | | ilÄ muḥibbin lahu khaá¸aʾ | | anta bi ʾizzi ‘l-kamÄli aÊ¿lÄ | | ʾan kulli man fÄ« ‘l-ulÄ â€˜rtafaʾ | | wa kulli ḥusnin bikum tajallÄ | | á¹Å«bÄ li marÊ¿in bika ‘jtamaʾ | | mashÄriqu ‘l-kawni wa ‘l-maghÄrib | | kullin ilÄ nÅ«rika ‘ftaqar | | wa anta fawqa ‘l-jamīʿi ghÄlib | | liʾannaka ‘l-ʾaynu wa ‘l-athar | | yÄ nÅ«ra ʾayni ‘l-ʾuyÅ«ni á¹urran | | yÄ ghÄyata ‘l-qaá¹£di wa ‘l-murÄd | | saqaytani min bahÄka khamran | | aḥÄlati ‘l-nawma li ‘s-suhÄd | | falam ajid fee hawaka sabran | | ya sakina ruhi wa lfouad | | hajartu men ajlika lhabayeb | | ith layssa lee doonakoom watar | | wa sara 'indi mina l'ajaeb | | wujudu mriin 'ankum sabar | | ### نغمة عجم ### ![[نغمة عجم]]