صَـفَــتِ الـنَّـظْـرَة اللهْ اللهْ
طـَابَـتِ الْـحَـضْـرَة اللهْ اللهْ
جَـاءَتِ الْـبُـشْـرَى اللهْ اللهْ
لِأَ هْـــــلِ اللهِ اللهْ اللهْ
قَــامُـواْ سُـكَـــارَى اللهْ اللهْ
لـِـذِي الْــبـِـشَــارَة اللهْ اللهْ
جَـعْــلُــواْ عِـمَـارَه اللهْ اللهْ
شُــكْـــــراً للهِ اللهْ اللهْ
فــالْــوَجْــدُ بِـهِــمْ اللهْ اللهْ
دَاعِـي يَـدْعِـيـهِــمْ اللهْ اللهْ
يَـطـْـرَأْ عَــلَــيْـهِــمْ اللهْ اللهْ
فِي ذِكْـــِر اللهِ اللهْ اللهْ
Safati nathraa Allah Allah
Taabaatil hadraa Allah Allah
Jaa’atil bushraa Allah Allah
Li ahlillahii Allah Allah
Qaamoo sukaaraa Allah Allah
Lidheel bishaaraa Allah Allah
Ja’aloo ‘imaaraah Allah Allah
Shukran lillahii Allah Allah
Fal wajdu bihiim Allah Allah
Daa’ee yad’eehiim Allah Allah
Yatra ‘alayhiim Allah Allah
Fee dhikrillahii Allah Allah
Transliteration Guide
ص |
s |
س |
s |
ذ |
dh |
ه |
h |
ح |
h |
ظ |
th |
ث |
th |
The gaze has become pure
The gaze has become pure, Allah, Allah,
The presence has become serene, Allah, Allah,
The good news have arrived, Allah, Allah,
They stood in intoxication, Allah, Allah,
In anticipation of the glad tidings, Allah, Allah,
They built their hopes, Allah, Allah,
Thanks be to Allah, Allah, Allah,
For in their existence, Allah, Allah,
A supplicant invokes them, Allah, Allah,
Grace descends upon them, Allah, Allah,
In the remembrance of Allah, Allah, Allah,